Адаптация контента.
Основная задача при адаптации ролика заключается в следующем — сохранение содержания первоисточного материала. Оформление, анимация, закадровый голос – всё это выполняется в первоначальной стилистике, но при этом переводится на язык целевой аудитории.
Vids.by предлагает свои услуги по адаптации контента.
Мы можем:
Перевести ролик на русский язык:
- Изменение текста
- Перезаписать дикторский голос
Изменить пэкшот:
- Заменить представленную продукцию
- Изменить текстовую информацию
- Удалить или добавить объекты
- Добавить анимацию
Выполнить перемонтаж ролика.
- Исходные ролики могут быть больше требуемого хронометража, поэтому vids.by предоставляет услугу смыслового сокращения ролика или же предоставлении одного ролика с разными хронометражами.
Мастер\сведение звука
- С 14.11.2018 г. vids.by предлагает отдельную услугу по нормализации звука. – Услуга звукорежиссёра.
Адаптация контента без предоставленных исходников
При потере исходных материалы готовы прибегнуть к смекалке и привести итоговый ролик в эстетическое состояние.